Mr.William

我赤手空拳,身无分文,唯一感兴趣的事是用劳动和信念拯救自己。

如果我把不现实的救赎观念束之高阁,那我还剩什么呢?

——萨特

【翻译】《先知》 第四章 · 孩子

近期一直在翻译纪伯伦的《先知》。想听一下诸君的意见。如果可以的话,会从第一章开始更新。
-

一名怀抱孩子的女子说:“向我们讲讲关于孩子的真言。”
先知如是说:
你的孩子并非汝之稚童
生之热望为了己身而使他们降生

他由你淌入人间  但这甘泉并非由你涌出
他携你凐于光阴  但这珍宝实你身外之物

你能奉上爱  却不能灌输思想
只因其自身之思想以溢满头颅

你能使之安身  却不能安置灵魂
只因其灵魂以栖于明日之所
纵使坠入欢梦你也无力造访

你可将之模仿  却不能以己为规
只因生命之于昨日 
既不回首留恋  亦不驻足彷徨

你的孩子以你为弓  向前搭上生命之箭
这长弓手矗立于那无尽之隘道 
深深凝望那生之目标
随后  他弯弓射箭  用尽全力
他的箭迅疾而远行

欣然罢  你将在这弓手掌中蜷曲
只因他不仅爱那疾飞的箭 也爱那缓滞的弓

评论(3)

热度(41)